Friday, February 10, 2006

The Thai Royal Anthem

(From Wikipedia via Answers.com, with my revision)

The lyrics were written by Prince Narisaranuvadtivongs around 1913 and revised by King Rama VI. Until 1932 Phleng Sansasoen Phra Barami was the national anthem of Siam and was then replaced by Phleng Chat (the National Anthem).

Thai lyrics / Thai transliteration
ข้าวรพุทธเจ้า / Khaa Worra Phuttha Jao
เอามโนและศิระกราน / Ao Manoo Lae Sira Kran
นบพระภูมิบาล บุญญะดิเรก / Nop Phra Phuummi Baan Bun Ya Di Rek
เอกบรมจักรินทร์ / Ek Boromma Jak-rin
พระสยามินทร์ / Phra Sayaa Min
พระยศยิ่งยง Phra / Yotsa Ying Yong
เย็นศิระเพราะพระบริบาล / Yen Sira Phror Phra Boribaan
ผลพระคุณ ธ รักษา / Phon Phra-khun Tha Raksaa
ปวงประชาเป็นศุขสานต์ / Puang Prachaa Pen Suk Saan
ขอบันดาล / Khor Bandaan
ธ ประสงค์ใด / Tha Prasong Dai
จงสฤษดิ์
ดัง / Jong Sarit Dang
หวังวรหฤทัย / Wang Wora Haruethai
ดุจจะถวายชัย ชโย! / Dut Ja Thawai Chai Cha-yo!

English translation

I, a servant of Your Majesty,
lay my heart and my head down on Your feet
to pay You my utmost tribute.
(You are) The lord protector of the country,
The great of the Chakri Dynasty,
The leader of the Siamese people,
The highest by rank.
Under Your protection, guidance,
and as the results of Your toil,
all Thais are peacefully happy and prosperous.
I pray that whatever You wish for be granted to You.
Hail King.